web 2.0

۱۱.۷.۸۵

حیات مجسم


اخیراً کتابی با نام «حیات مجسم» (La Vie materielle) از «مارگریت دوراس» (Marguerite Duras)، نویسنده فرانسوی با ترجمه آقای قاسم روبین از انتشارات نیلوفر خواندم. کتاب سال 1987 نوشته شده و ترجمه آن متعلق به سال 1381 است. کتاب در نوع خود جالب و خواندنی است. در این کتاب زوایای ناشناخته ای از زندگی و افکار نویسنده را می بینم و حتی محیط آن بسیار شبیه محیط وبلاگهای امروزی است. من متن مبدا را ندیده ام و تازه اگر هم میدیدم با توجه بلد نبودن زبان فرانسه نمیتوانستم مقایسه دقیقی داشته باشم؛ اما در خصوص نثر ترجمه: هر چه متن جلوتر می رود نثر پخته تر و روان تر می شود. به نظر می رسد اگر مترجم یا ویرایش گر اثر نگاه عمیق تری به صفحات اول کتاب می انداختند ترجمه زیباتری ارائه می شد.

نکته جالب دیگر این بود که مترجم در بخشهایی که نویسنده از روابط جنسی خود سخن گفته، سربسته از اصطلاح «میل داشتن» استفاده کرده. طی این سالها سینماگران ما نوعی زبان سمبلیک و پر از ایما و اشاره برگزیده اند که موفقیتهایی نیزکسب کرده.

گویی سایر هنرها هم سعی در یافتن زبانی برای رهیدن از فیلترهای سانسور هستند.

به هر حال کتاب مذکور به خواندنش می ارزید!


balatarin
Delicious
Twitter

0 نظر:

ارسال یک نظر